Obrazloženje |
Nažalost nije moguće gradišćanskohrvatski jezik potpuno očistiti od germanizmov, ali moramo biti pripravn zbaviti ih se.
"Ide za to" nije hrvatska fraza, nego germanizam: "es geht darum".
Njemu ide za to, da na vrime dospene u varoš, sve drugo mu je svejedno. Ovu rečenicu bi lako mogli formulirati prez germanizma: Njemu je važno, da na vrime dospene u varoš, sve drugo mu je svejedno.
Druga mogućnost je: Jedina želja mu je, da na vrime dospene u varoš, sve drugo mu je svejedno.
Smisao rečenice odredjuje, kako formulirati rečenicu i tako nadomjestiti germanizam "ide za to". |