DEUTSCH
 
 

 

Izibrane visti iz 2006. ljeta

Prik 3000 izrazov u terminološkoj datarnici

Gradišćanskohrvatska jezčina komisija je od svojega utemeljenja 1995. ljeta do danas normirala već od 300 izrazo i frazov. Riči, ke je Jezična komisija normirala u svoji sjednica 1995. do 1997. ljeta su otiskane u Kalendaru Gradišće za 1998. ljeto. Sve riči ke su normirane do marca 2002. ljeta su otiskane u Znanstvenom zborniku ZIGH-a. Sve normirane riči su pohranjene i u terminološkoj datarnici na internet-stranica Znanstvenoga instituta. Čim komisija normira novi izraz se ov publicira u internetu, tako da je sada publicirano u mriži jur prik 3000 natuknic.

Terminološka datarnica

 

Izložene prve gradišćanskohrvatskohrvatske knjige

U Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu su do 4. novembra izloženi prvijenci gradišćanskohrvatske književnosti. U izložbi "Stvaratelji dviju kultura / Ustvarjalci dveh kultur" predstavljaju djela autorov, ki su pisali na slovenskom i/ili hrvatskom jeziku i čija djela su značajna za obadva narode.

Stjepan Konzul Istranin, je napisao Postilu za Gradišćanske Hrvate, a izložena su i djela Grgura Mekinića, ki je napisao prve dvi gradišćanskohrvatske knjige.

Opis izložbe (Nacionalna i sveučilišna biblioteka)

 

Umro je dr. Stjepko Težak

U Zagrebu je 1. augusta umro hrvatski jezikoslovac i autor mnogih knjig o jeziku, sveučilišni profesor Stjepko Težak. Bio je 80 ljet star. U svojem znanstvenom djelu se je bavio suvrimenim hrvatskim književnim jezikom i metodikom podučavanja jezika i književnosti. Sa Stjepanom Babićem je napisao i poznatu Gramatiku hrvatskoga jezika. Intenzivno se je bavio i s dijalekti, u prvom redu s ozaljskim govorom (rodjen je u Požunu kraj Ozlja, 22. jula 1926. ljeta), kajkavsko-čakavskimi razlikami i dijalekti na radiju, televiziji i filmu.

Pisao je i mnoge prikaze o upotribljavanju hrvatskoga jezika u svakidašnjici. U ti prikazi je svenek donašao i primjere iz gradišćanskohrvatskoga jezika. Profesor metodike podučavanja jezika i filma na Pedagoškoj akademiji i na Filozofskom fakultetu i dekan obadvih ustanovov je pomagao i pri sastavljanju gramatike gradišćanskohrvatskoga jezika. Pri pripravnom simpoziju za Gramatiku se je bavio morfološkimi problemi u normiranju gradišćanskohrvatskoga jezika.

Znanstvena raspravljanja o gradišćanskohrvatskom jeziku

 

Generalna sjednica

Petak, 9. lipnja je Znanstveni institut Gradišćanskih Hrvatov imao svoju redovitu generalnu sjednicu. Glavna točka dnevnoga reda je bila minjanje štatutov. Ovo minjanje je bilo potribno zbog novele Zakona o društvi. Sjednicu je Institut održao u društveni prostorija.

 

HAZU-nagrada Zvonimiru Bartoliću

Prilikom svečevanja svoje 145-ljetnic utemeljenje, je Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) podilila nagrade za 2005. ljeto. Na području književnosti je nagradu primio prof.dr.sc. Zvonimir Bartolić za knjigu Katarine Zrinski Putni tovaruš (u tri sveski).

Zvonimir Bartolić se duga ljeta bavi i gradišćanskohrvatskimi temami. Publicira je u redu knjig "Sjevernohrvatske teme". Našao je i rukopis Mjenovca Šimona Palatina s prijevodom Vergilovih Eklogov. To djelo je on za ZIGH znanstveno predjelao, a Znanstveni institut je je pred petimi ljeti izdao kot drugu knjigu u Biblioteki pretiskov.

Šimun Palatin: Horvatcki Virgiliuš (sažetak)

 

Normirane riči za ognjogasna kola

Prii svojoj sjednici, četvrtak, 27. april, je Jezična komisija normirala i stručne nazive pojedinih ognjogasnih kol, početo od maloga ognjogasnoga vozila do komandnoga vozila.

Od jezične komisije normirane riči

 

60 ljet Crikveni Glasnik

Kot prve pobojne hrvatske novine se je na Vazme 1946. ljeta pojavio Crikveni Glasnik Gradišća. Ta jubilej je Glasnik svečevao izložbom, mašom i svetačnom akademijom (22. aprila 2006 u Vulkaprodrštofu). Prvi urednik "Nabožnoga lista apoštolske administrature za hrvatski narod" je bio na početku farnik Štefan Horvat (1946-49). Kot uredniki su pak slijedili Karlo Preč, Augustin Blazović, Joško Preč, Leo Stubić i Egidije Živković.

Štefan Horvat: Prva lastavica novoga protulića

 

Prof. Neweklowsky - 65. rodjendan

Sveučilišni profesor dr. Gerhard Neweklowsky svečuje 14. aprila svoj 65. rodjendan. Neweklowsky proučava dijalekte Gradišćanskih Hrvatov, a na temelju tih dijalektov je on odredio i područje u Hrvatskoj, iz koga su se doselili Gradišćanski Hrvati pred pol tisućljeća u kraje, kade danas živu. Po dvadesetljetnom djelovanju kot profesor za slavistiku na sveučilišću u Celovcu se je Neweklowsky u jeseni 2000. ljeta vrnuo kot ordinarius za znanost o slavski jeziki na sveučilišće u Beč. Prof. Neweklowsky je suradjivao i pri sastavljanju Znanstvene gramatike književnoga jezika Gradišćanskih Hrvatov.

Nikola Benčić o Neweklowskomu prilikom njegovoga 60. rodjendana

 

Seljenje terminološke datarnice

Po seljenju Znanstvenoga instituta iz Željezna u Trajštof i po seljenju ove stranice, je i Terminološka datarnica dostala novi server. Uza to se prezentira se u novom licu. Sada se moru posebno iskati nimški i hrvatski izrazi, a najdene riči su preglednije sortirane. Kot dodatni servis se more izviditi, kada su zapisane pojedine riči u datarnici. Ona sada sadržava blizu 3000 natuknic.

 

Završeno preseljenje

Znanstveni institut Gradišćanskih Hrvatov se je preselio u novo prebivališće. Od sada početo je ZIGH smješćen u Trajštofu, i to u potkrovlju farskoga škadnja. Pri utemeljenju Znanstvenoga instituta je postojala nakana, da dostane svoje sidišće u rodnom stanu biškupa Štefana Laszla u Trajštofu. Ta plan se nije mogao realizirati, tako da je ZIGH nastao podstanar u Zavodu za narodno obrazovanje u Haydenovoj ulici u Željeznu.

Zgradu Zavoda temeljito obnavljaju, tako da si je ZIGH morao iskati novo prebivališće. Umjesto provizorija na dvoja ljeta je ZIGH preselio svoj ured i biblioteku u hrvatsko selo.

 

Izibrane visti iz 2005. ljeta